Абу Мансур Катран Тебризи - крупнейший представитель начального периода развития персо-язычной азербайджанской литературы. Он жил и вторил в середине XI века в двух больших городах Азербайджана - Тебризе и Гяндже. Катран был современником философа Бахманяра и поэта и литературоведа Хатиба Тебризи. Жизнь самого Катрана Тебризи обстоятельно не исследована.Предполагается, что поэт родился около 1010-1013 года недалеко от Тебриза, в селении Шадидабад, и в возрасте 20 лет переехал в Гянджу, где и прославился при дворе Шаддадидов (правитель Аррана Абуль-Хасан Лашкари). Затем он переехал в Тебриз, направляя тамошнему правителю письма в стихах (жалобы), пытался вернуть оставленный его отцом сад. Из стихов Катрана Тебризи становится ясно, что в его время при дворах правителей было много поэтов.Прожив в Гяндже около 10 лет, катран уехал в Нахичевань, а позже вернулся в родной город Тебриз.
Судя по некоторым строкам замечательной касыды, посвящённой страшному землетрясению, постигшему Тебриз в 1043 году, поэт был очевидцем этой трагедии. В этом стихотворении наряду с передачей настроений поэта, его горя и размышлений, даны и описания землетрясения, есть интересные образы и сравнения. Тебризи прожил здесь довольно долго и в преклонном возрасте снова переехал в Гянджу. Он умер в конце 80-х годов XI века.Среди произведений Катрана Тебризи есть исторические описания, посвященные войнам, которые происходили в стране в XI веке. Встречающиеся в стихотворениях Катрана Тебризи описания весны, осени, зимы и т.п., а также образный строй его поэзии сыграли определенную роль в последующем развитии азербайджанской поэзии и, в частности, в творчестве Фелеки, Хагани и Низами.Правила восточного стихотворения (поэтика) требовали от поэта умения давать различные описания (васф).
Если поэт умел дать описание на предложенную ему тему, то считался искусным стихотворцем. У Катрана Тебризи много различных описаний такого рода. Им использованы все традиционные темы: весна, вино, красавица, бой, оружие, замки, кони и т.п.
В день свиданья о разлуке не могу не думать,нет!
Отощал, как полумесяц, обошедший целый свет.
Я страшусь заката солнца, на закат глядеть боюсь,
Я страшусь луны затменья, не гляжу на лунный свет.
К дорогой стремлюсь, но сердцу я разлуку разрешил.
На свидание с любимой наложил я свой запрет:
Потому что за свиданьем час разлуки настает, —
А в разлуке я надеждой на свидание согрет.
Только я ее оставлю — вмиг за мной она бежит,
Словно лик луны, прекрасна и стройна, как минарет.
Губы гневно сжав и очи устремивши на меня,
Вся к прыжку она готова, словно барс, нашедший след.
И уйти не позволяет, шепчет мне: «Не уходи!
Что прикажешь — всё исполню! Без тебя мне жизни нет!»
|